Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
владе́ние (чем-л.) ср. | der Besitz (von etw.Dat.) мн.ч.: die Besitze | ||||||
облада́ние (чем-л.) ср. | der Besitz (von etw.Dat.) мн.ч.: die Besitze | ||||||
достоя́ние ср. | der Besitz мн.ч.: die Besitze | ||||||
иму́щество ср. | der Besitz мн.ч.: die Besitze | ||||||
со́бственность ж. | der Besitz мн.ч.: die Besitze | ||||||
фонд м. - музе́йный | der Besitz мн.ч.: die Besitze | ||||||
удостовере́ние на пра́во владе́ния ср. | der Besitznachweis | ||||||
нуль м. [перен.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
ноль м. [перен.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
ноль без па́лочки м. [перен.][разг.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
хер с горы́ м. [вульг.][пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
никто́ (и звать ника́к) мест. - в знач. сущ. - о челове́ке [пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
ничто́жество ср. [пренебр.] - о челове́ке | der Niemand [пренебр.] | ||||||
хуй с горы́ м. [вульг.][пренебр.] - мат | der Niemand [пренебр.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Besitz | |||||||
besitzen (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
име́тьнсв (что-л.) - владе́ть | (etw.Akk.) besitzen | besaß, besessen | | ||||||
облада́тьнсв (чем-л.) | (etw.Akk.) besitzen | besaß, besessen | | ||||||
владе́тьнсв (чем-л.) - тж. како́й-л. спосо́бностью | (etw.Akk.) besitzen | besaß, besessen | | ||||||
по́льзоватьсянсв (чем-л.) - облада́ть | (etw.Akk.) besitzen | besaß, besessen | | ||||||
завладева́тьнсв (чем-л.) завладе́тьсв (чем-л.) | (etw.Akk.) in Besitz nehmen | nahm, genommen | | ||||||
овладева́тьнсв (чем-л.) овладе́тьсв (чем-л.) | (etw.Akk.) in Besitz nehmen | nahm, genommen | | ||||||
прихо́доватьнсв (что-л.) [разг.][перен.][шутл.] - присва́ивать оприхо́доватьсв (что-л.) [разг.][перен.][шутл.] - присво́ить | (von etw.Dat.) Besitz ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
прихо́доватьнсв (что-л.) [разг.][перен.][шутл.] - присва́ивать оприхо́доватьсв (что-л.) [разг.][перен.][шутл.] - присво́ить | (etw.Akk.) in Besitz nehmen | nahm, genommen | | ||||||
главе́нствоватьнсв | die Vorherrschaft besitzen | ||||||
совладе́тьнсв (с кем-л.) | etw.Akk. gemeinsam besitzen | besaß, besessen | | ||||||
заци́кливатьсянсв (на ком-л./чём-л.) заци́клитьсясв (на ком-л./чём-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) besessen sein | war, gewesen | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
что мест. относит. | der относит. | ||||||
кто мест. - относит. | der | ||||||
кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
Ну и задаётся же он! | Der gibt aber eine Stange an! |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
владе́ние не от со́бственного и́мени [ЮР.] | abgeleiteter Besitz | ||||||
произво́дное владе́ние [ЮР.] | abgeleiteter Besitz | ||||||
Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [ЮР.] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
име́тьнсв вы́сшее образова́ние | eine akademische Ausbildung besitzen | ||||||
не име́тьнсв чу́вства та́кта | kein Gefühl für Anstand besitzen | ||||||
не име́тьнсв чу́вства та́кта | keinen Sinn für Anstand besitzen |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Eigenbesitz, Gut, Sachherrschaft, Eigentum, Habe, Gesamtbestand, Besitzen, Geldfonds, Besitzung |
Реклама